公司政策Corporate Policy
2021-05-27
Quality and customer satisfaction Every day, our company faces up to the challenges of the market. Therefore, we develop individually and hand in hand with our customers exactly the one solution for each product to be dried. We can achieve our aim of a permanent customer satisfaction only when we offer products and services absolutely corresponding to the actual needs of our customers or even exceeding them at best. Operational safety and Health Our employees are the guarantors for the continuity and the success of our company. Therefore, the responsibility for our staff is of the highest priority for us. In order to be able to meet the challenges on the market also in the future, the training of new specialists, the qualification and the workers‘ participation in the design of their workplaces is essential and an important component of our personnel policy. Environmental protection and the efficient handling of all resources available form an essential component of our corporate policy. It is our aim to contribute to preserve our environment by means of improving the energy efficiency and avoiding environmental stress. The company management and the general managers ensure that the employees are not discriminated in the company for ethnic or religious reasons, due to their gender or respectively their sexual orientation and that all legal and other requierements the company has committed to are fulfilled. 管理層
質(zhì)量和客戶滿意度
我們公司每天都面對市場的挑戰(zhàn),因此,我們獨(dú)立研發(fā)并與客戶保持緊密合作,為每種待烘干物料提供唯一的解決方案。只有當(dāng)我們提供絕對符合客戶實(shí)際需求甚至超過客戶實(shí)際需求的產(chǎn)品和服務(wù)時(shí),我們才能實(shí)現(xiàn)客戶滿意的永久目標(biāo)。
The constant improvement of our overall performance, satisfied customers, healthy and motivated employees and maintaining the capability are permanent aims of our company. We constantly continue to develop by means of surveying our customers and employees as well as the permanent verification of our processes, our aims and our key figures.
不斷提高我們的整體績效,讓客戶滿意的,健康而積極的員工以及保持產(chǎn)能是我們公司的永久目標(biāo)。通過對客戶和員工進(jìn)行調(diào)查,以及對我們的流程,目標(biāo)和關(guān)鍵數(shù)據(jù)進(jìn)行長期驗(yàn)證的方式,讓我們得以不斷發(fā)展。
運(yùn)營安全與健康
我們的員工是公司持續(xù)發(fā)展和成功的保證。因此,對員工的責(zé)任是公司的重中之重。
為了將來能應(yīng)對市場挑戰(zhàn),必不可少的新技術(shù)專家,認(rèn)證工程師的培訓(xùn)也參與其工作場所中,這也是公司人事政策的重要組成部分。
Our future-oriented workplaces, exceeding by far the legal regulations, in a modern and joint ambience are the basis for acting successfully. We commit ourselves, if possible, to minimize the risks for safety, health and labour protection and to eliminate them at best. The provision of working conditions in conformity with health and safety standards and the prevention of work-related injuries and diseases of our employees as well as the safety guarantee for third persons are especially important for us.
在現(xiàn)代和和諧的氛圍中,我們具有未來感的工作場所(遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出法律規(guī)定)是成功行事的基礎(chǔ)。如果可能,我們承諾將安全、健康和勞動(dòng)保護(hù)方面的風(fēng)險(xiǎn)降至最低,并盡力消除這些風(fēng)險(xiǎn)。提供符合健康和安全標(biāo)準(zhǔn)的工作條件,防止員工因工受傷和疾病以及為第三者提供安全保證對我們尤為重要。
Environment
環(huán)境
環(huán)境保護(hù)和對所有可用資源的有效處理是公司政策的重要組成部分。我們的目標(biāo)是通過提高能源效率和避免環(huán)境壓力來為保護(hù)環(huán)境做出貢獻(xiàn)。
Responsibility of the Management
管理層的責(zé)任
公司管理層和總經(jīng)理確保員工不會(huì)因種族或宗教原因而在公司中受到歧視,無論是性別還是性取向,以及公司所承諾的所有法律要求和其他要求都得到了滿足。
The top management induces the required activities for integration of the management systems according to DIN EN ISO 9001:2015 quality management and DIN ISO 45001:2018 operational safety and health protection and pays attention to their implementation, development and realization. A continuous improvement is the focus of our business and incorporates all company processes as well as our employees, furthermore we promote constructive ideas for increasing quality, service and innovation.
高層管理人員根據(jù)德國工業(yè)標(biāo)準(zhǔn) EN ISO 9001:2015質(zhì)量管理和德國工業(yè)標(biāo)準(zhǔn) ISO 45001:2018操作安全與健康保護(hù)要求,進(jìn)行管理系統(tǒng)集成所需的活動(dòng),并注意其實(shí)施,開發(fā)和實(shí)現(xiàn)。持續(xù)改進(jìn)是我們業(yè)務(wù)的重點(diǎn),并融入了公司的所有流程以及我們的員工,此外,我們提倡建設(shè)性的構(gòu)想,以提高質(zhì)量,服務(wù)和創(chuàng)新。
Team spirit, trust among each other and respecting the dignity of each individual form the foundation of our framework.
團(tuán)隊(duì)合作精神,彼此之間的信任以及尊重每個(gè)人的尊嚴(yán)構(gòu)成了我們框架的基礎(chǔ)。
sgd. Thomas Laxhuber, Rainer Hettwer
management board